The Septuagint with Apocrypha in English: The Sir Lancelot C. L. Brenton 1851 Translation - C L Brenton - Books - Fifth Estate - 9781936533435 - May 14, 2014
In case cover and title do not match, the title is correct

The Septuagint with Apocrypha in English: The Sir Lancelot C. L. Brenton 1851 Translation

C L Brenton

Price
$ 59.99

Ordered from remote warehouse

Expected delivery Jan 8 - 21, 2025
Christmas presents can be returned until 31 January
Add to your iMusic wish list

The Septuagint with Apocrypha in English: The Sir Lancelot C. L. Brenton 1851 Translation

The Septuagint (or "LXX" ) is the Greek version of the Old Testament. It is a translation of the Hebrew Old Testament and certain Apocryphal books, which was written in the late 3rd century BC by the order of Ptolemy II Philadelphus, the king of Ptolemaic Egypt (283 BC to 246 BC). Alexander the Great had spread Greek influence and language throughout "the known world" and the Jews of the area were losing their Jewish roots and tongue. This Greek translation was created for use by the Alexandrian Jews who were fluent in Koine Greek, but were no longer fluent in Hebrew. The Septuagint is quoted in the New Testament by the Apostolic Fathers. The influence of the Septuagint on Christianity cannot be denied and should be studied by students of the Bible and religion. This translation of the Septuagint was written by Sir Lancelot C. L. Brenton and published in 1851. It was based on the Codex Vaticanus, one of the oldest surviving manuscripts of the Greek Bible. This version of the Septuagint is used by scholars and students of Scripture, religion, as well and Old and New Testament history.


1126 pages, Illustrations

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released May 14, 2014
ISBN13 9781936533435
Publishers Fifth Estate
Pages 1126
Dimensions 281 × 223 × 64 mm   ·   2.54 kg
Language English